لیست ترجمه های ابوذر مالکي
از آیه: تا آیه:
انتخاب سوره :
  سوره حمد آیه 6 - نظر شخصی حقیر
(ای آفریدگار ما) ما را به راه راست و درست هدایت کن (راهی برای رسیدن به سعادت باید در آن مسیر پیش رفت و مارا حتی برای لحظه ای به خودمان وامگذار)
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
  سوره حمد آیه 4 - نظر شخصی حقیر
(آفریدگاری که) صاحب و فرمانروای روز رستاخیز است
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
  سوره حمد آیه 3 - نظر شخصی حقیر
(آفریدگاری که) هم بخشنده است و هم مهربان
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
  سوره حمد آیه 2 - نظر شخصی حقیر
حمد و سپاس تنها مخصوص و شایسته آفریدگار عالمیان است
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
  سوره حمد آیه 1 - نظر شخصی حقیر
به نام آفریدگاری که هم بخشنده است و هم مهربان
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
1) احمدی فقیه : سلام
ترجمه آفریدگار برای کلمات دیگر قرآنی به کار می رود.
«ِی» در کلمه آفریدگاری نیز درست نیست. چون تنها یک خداوند داریم!
  سوره انعام آیه 99 - المیزان
اوست که از آسمان آبى نازل کرده است که رویش هر چیزى بدان پدید آورده‏ایم و از جمله سبزه‏اى پدید آورده‏ایم که از آن دانه‏هاى روى هم چسبیده پدید مى‏آوریم و از نخل، از طلع آن، خوشه‏هاى نزدیک و باغها، از تاکها و زیتون و انار، بوجود آورده‏ایم که بیکدیگر مانند و ناهمانند هستند. هنگامى که ثمر مى‏دهد، بمیوه آن و رسیده شدن آن بنگرید. که در اینها براى آنان که ایمان دارند، نشانه‏هاست.
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
  سوره نساء آیه 91 - ترجمه مجتبوی
گروهى دیگر را خواهید یافت که مى‏خواهند از شما و قوم خود ایمن باشند، [ولى‏] هر گاه به فتنه- کفر یا آشوب و پیکار- [خوانده و] باز گردانده شوند در آن نگونسار گردند. پس اگر از شما کناره نگرفتند و به شما پیشنهاد صلح ندادند و دست [از پیکار با شما] بازنداشتند هر جا آنان را یافتید دستگیرشان کنید و بکشیدشان. اینانند که شما را بر آنان حجتى هویدا دادیم- تا در چیرگى بر آنها عذرى آشکار داشته باشید-.
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
  سوره نساء آیه 90 - تفسیر مجمع البیان
مگر آن کسانى که به گروهى بپیوندند که میان شما و آنان پیمانى [براى ادامه آشتى ]برقرار است؛ یا در حالى نزدتان باز آیند که سینه‏هایشان از کارزار با شما، یا پیکار با قوم خود به تنگ آمده باشد؛ اگر خدا مى‏خواست آنان را بر شما چیره مى‏ساخت و با شما کارزار مى‏کردند. بنابراین اگر از شما کناره گرفتند و به پیکار با شما برنخاستند و پیشنهاد آشتى به شما دادند، [بپذیرید، چرا که در این صورت ]خدا، هیچ راهى به زیان آنان براى شما قرار نداده است.
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
  سوره نساء آیه 89 - تفسیر مجمع البیان
[نفاق پیشگان ]آرزو دارند که اى کاش! همان‏گونه که خود کفر ورزیده‏اند، شما نیز کفر مى‏ورزیدید و با هم همانند مى‏گشتید؛ پس از آنان دوستانى نگیرید تا در راه خدا دست به هجرت زنند؛ پس اگر [به حق ]پشت کردند، در هر جا به آنان دست یافتید، [بى‏درنگ ]دستگیرشان سازید و [به کیفر حق ستیزى‏شان ]آنان را بکشید و از آنان هیچ یار و یاورى برنگیرید...
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.
  سوره نساء آیه 88 - تفسیر مجمع البیان
س شما را چه شده است که در مورد نفاق گرایان دو گروه شده‏اید با این که خدا آنان را به خاطر دستاوردشان [در کفر و فریبکارى ] سرنگون ساخته است؟ آیا مى‏خواهید کسى را که خدا [به کیفر عملکرد ناهنجارش ]گمراه ساخته است، راه نمایید؟ و هر کس را خدا [با وا نهادنش به حال خود]گمراه سازد هرگز راهى براى [نجات ]او نخواهى یافت
امتیاز داوران :
امتیاز کاربران :
نظرات کاربران :
نظری ثبت نشده است.

  • <<
  • <
  • تعداد صفحات : 3
  • >
  • >>